Manuali i Jonisit për Përkthimin

Sepse lexuesit shqiptarë meritojnë përkthime më cilësore

Pages

  • Kryefaqja
  • Portofoli
  • Pyetje rreth bllogut
  • Rreth meje
  • Kontakt

Rreth meje

Jam duke e ndërtuar këtë bllog (më pëlqen ta them me "ll").

Po ngarkoj materialet atëherë kur më lejon koha, fuqia dhe ngeja.

Ju falënderoj për durimin.

Jonisi

Mund të lexoni këtë minibiografi.

Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Home
Subscribe to: Comments (Atom)

Postime të spikatura

KËRKO KËTU:

Etiketat

  • fjala e përkthyesit (6)
  • gjashtë substancat (1)
  • ligjet e natyrës njerëzore (1)
  • miti i sipërmarrjes (1)
  • mjeshtëria (1)
  • portofoli (6)
  • qëllimi i bllogut (1)
  • Robert Greene (2)
  • supertruri (1)
  • zgjidhi armiqtë me maturi (1)

Arkivi

  • ▼  2024 (8)
    • ▼  December 2024 (8)
      • Miti i sipërmarrjes: A ia vlen ta lexosh?
      • Mjeshtëria - Robert Greene - fjala e përkthyesit
      • Zgjidhi armiqtë me maturi - Patrick Bet-David - fj...
      • Gjashtë substancat që ta ndryshojnë jetën - David ...
      • Supertruri - Jim Kwik - fjala e përkthyesit
      • Ligjet e natyrës njerëzore - Robert Greene - fjala...
      • Miti i sipërmarrjes - Michael E. Gerber - fjala e ...
      • Për çfarë shërben "Manuali i Jonisit për përkthimin"?

Postimi udhëzues

Për çfarë shërben "Manuali i Jonisit për përkthimin"?

Ky bllog i kushtohet përkthimit, problemeve të përkthimit dhe çështjeve të ndërlidhura me të. Shpresoj që puna që po bëj këtu: të frymëzojë ...

Etiketat

fjala e përkthyesit (6) gjashtë substancat (1) ligjet e natyrës njerëzore (1) miti i sipërmarrjes (1) mjeshtëria (1) portofoli (6) qëllimi i bllogut (1) Robert Greene (2) supertruri (1) zgjidhi armiqtë me maturi (1)
Të gjitha të drejtat janë të rezervuara. Ndalohet kopjimi dhe ndryshimi i lëndës pa miratimin e autorit --. Simple theme. Theme images by luoman. Powered by Blogger.